22 diciembre 2020

A Tamara, reina y musa, en su aniversario

Veinte años ha tuve la dicha de felicitar en el aniversario de su venida al mundo real a una mujer que, ya entonces, apareció en mi vida como excepcional.

Desde entonces, cada año, en esta grata fecha del 22 de diciembre, doy gracias al cielo porque me permite no solamente renovar la felicitación a esa dama irrepetible, sino mostrarle mi amor, después de tantos años de unión física y espiritual.

Estoy refiriéndome ni más ni menos que a Tamara, mi esposa, nacida en Kriukov, en aquellas tierras del oblast de Poltava, cerca del Dniéper, cuando la nieve pintaba de albo manto la estepa ucraniana y reverberaba con fulgor especial los rayos del tenue sol invernal. Y que hoy dignamente honra la profesión médica como española de larga residencia.

Cada año, en este día singular, las flores no solamente agasajan el cumpleaños de la –para mí y para tantos— “reina” Tamara (que no en vano su patronímico proviene de la santa reina Tamara –tsaritsa- de Georgia), sino que también proclaman la belleza,  dulzura y clarividencia de quien ostenta un tan apropiado nombre inspirado en los “támaras” (dátiles) de los feraces palmerales.

Sea, pues; proclámese, pues, un año más, mi felicitación, amada Tamara, agradeciéndote los tiempos privilegiados e irrepetibles que tu existencia me ha brindado, y recitando emocionado a ti, “mi reina” (Королева) aquellos versos del poema que culmina una de las novelas del escritor S. de P. B., la titulada “La Musa de Internet”.

Son:

 “Mereces por ser reina diadema,

mereces por ser Musa poesía,

mereces por tus ojos ambrosía,

mereces por mujer la tierra entera.


Como Musa yo te canté poemas;

como Reina te rendí pleitesía;

como mujer te di ya el alma mía;

como la vida entera, ten dos perlas.


 

Son las perlas que nuestra fue semilla,

son las perlas de dos almas gemelas,

son las perlas de tu vida y la mía.”

 

Dos vidas que tú ya uniste eternas,

dos almas en tu cielo, noche y día,

Musa Tamara, ojos verdes, mi Reina" 

SALVADOR DE PEDRO BUENDÍA

TRADUCCIÓN AL RUSO

A petición expresa de la querida amiga ucraniana, la doctora Elena Bratus, sigue una traducción más o menos exacta a la lengua rusa: 

Двадцать лет назад я с радостью поздравила с годовщиной ее прихода в реальный мир женщину, которая уже тогда предстала в моей жизни исключительной.

С тех пор, каждый год, в эту приятную дату 22 декабря, я благодарю Небеса за предоставленную мне возможность не только возобновить поздравления этой неповторимой даме, но и показать ей свою любовь, после многих лет физического и духовного союза.

Я имею в виду не меньше или меньше Тамары, моей жены, родившегося в Крюкове, на тех землях Полтавской области, недалеко от Днепра, когда снег рисовал украинскую степь альбо манто и с особой яркостью отразил лучи слабого зимнего солнца. И кто сегодня стоит отличием медицинской профессии, как долгоживувший испанский,

Каждый год в этот уникальный день цветы не только угощают днем рождения «королевы» Тамары (которая не зря ее покровительственно происходит от царицы Тамары (царицы) Грузии), но и провозглашают красоту, сладость и ясновидение тех, кто несет такое красивое имя, вдохновленное «тамарами» (датами) пальмовых ферасов.

Будь то, то; Провозгласите себя, поэтому еще один год, мои поздравления, любил Тамару, поблагодарив вас за привилегированные и неповторимые времена, что ваше существование дало мне, и читая взволнованно вам, "моя королева" (А) те стихи из стихотворения, которое завершает один из романов писателя С. де П.B., один озаглавленный "Муза Интернета".

Есть:

"Вы заслуживаете быть королевой оголовье,

Вы заслуживаете быть поэзией Мусы,

Вы заслуживаете для ваших глаз амброзии,

Вы заслуживаете всю землю для женщин.


Как Муса, я пела вам стихи;

как королева я дал вам молитву;

Как женщина, я дала вам свою душу;

как и вся жизнь, есть два жемчуга.


Это жемчуг, который наш был семенем,

являются жемчужины двух родственных душ,

являются жемчужинами вашей жизни и моей ".


Две жизни, которые вы уже uneded вечно,

две души на вашем небе, день и ночь,

Муса Тамара, зеленые глаза, моя королева" 

2 comentarios:

  1. Muchísimas felicidades a la mejor madre del mundo!!

    ResponderEliminar

  2. Amazing love and tenderness. Just as Solomon's Song of Songs. What good couple you are! All the best to you!

    ResponderEliminar